Defend Freedom: solidarity with Eleonora, Teo and Bastien arrested in Briançon

defend freedom

From Self-organised Refuge Chez Jesus:

Today in the French town of Gap there will be a court hearing for the arrested comrades Eleonora, Teo and Bastien. They are accused of aiding illegal immigration in an organised band, for having participated in the solidarity march on Sunday.

This prosecution is an attack against the solidarity of exploited people.

We invite every one to show solidarity until their liberation.

Eleonora, Teo and Bastien free now!


smash capitalism and its borders


300 march across the Italian border at Montgenevre

From comrades in Valsusa:


Yesterday 22 April 300 people left Claviere, a small town in the Susa valley in the Italian Alps, to cross the border with France. The morning started with a meeting and discussion on “The Alps, the borders and resistance”, and then a shared lunch outside the self-managed Refuge Chez Jesus, a church hall occupied as a centre of solidarity with migrants. Then after the lunch we gathered, both migrants and people in solidarity, to cross the border together.

We walked together on the road that leads from Claviere, to Briançon on the French side. We were responding to the militarisation that in recent days has seen the border become completely blocked. But also to answer the action of the neo-fascists of “Génération Idéntitaire” who on Saturday mounted their own border post at the Colle della Scala pass. If the military and fascists want to block the borders, we will continue to fight to break them down.

In this last week, with the end of the tourist season, the Italian-French frontier of Montgenèvre has dropped its image of a ski resort to become a destination for dozens of soldiers here to train in the war hunting for migrants. These nights have seen serious ambushes in the woods against migrants by the military and gendarmes. The many attacks have meant dozens of people have become stuck in the Chez Jesus shelter, unable to pass the border. This, together with the neo-fascist presence at Colle della Scala, has led us to come together in numbers to break the blockade of those who are not welcome.

Yesterday we walked for 19 kilometers both on the mountain path and on the road. We resisted the attempts of the French police to interrupt our march, determined to reach the goal. We arrived in Briançon in the afternoon, 300 of us entering the city with choruses and slogans against borders, fascists and police checks. For once, no one was forced to hide in the night and the snow, to walk many miles only to be turned back by the police.

Our arrival in Briançon was the end of a good day of struggle. At six o’clock in the afternoon we arrived in the center of Briançon and the celebrations began.

At this moment, though, the police started their manhunt. We learnt that nine protesters were stopped in small groups when they were far from the main demonstration. The police stopped them on the pavement, put them against the walls, handcuffed them and took them away. Four people were released this morning. All the others are still in custody. The gendarmes also tried to take another comrade, who was knocked to the ground and beaten. Fortunately other comrades came to his aid and put an end to the attack.

The border is made up of uniforms, batons, tools to identify and select people. It is up to us to find the mechanism of this gear, and so destroy it.

We want the immediate release of all the comrades arrested.
The border is just an imaginary line. As we showed yesterday, it does not exist if we organise together to fight it.



Death at the border // Mort à la frontière

A 16 years old young Eritrean man succumbed to his wounds Wednesday, after having been hurt on the highway near Calais port, on last Friday, the 23, March.

This is the third known death from Calais border in 2018.

A memorial gathering was held yesterday at Parc Richelieu.


Un jeune érythréen de 16 ans a succombé à ses blessures mercredi, après avoir été grièvement blessé sur la rocade portuaire le vendredi 23 mars.

Le rassemblement pour lui rendre hommage a eu lieu hier soir.

C’est le troisième décès connu à la frontière de Calais en 2018.



Solidarity with the #Stansted15

solidarity with stansted 15

On Monday the 19th of March, the trial of fifteen people involved in disrupting a Titan Airways deportation flight from Stansted airport in March 2017 will begin at Chelmsford Crown Court in Essex, UK. If found guilty, the maximum sentence they face is life imprisonment.

The fifteen defendants, from a coalition of three groups (End Deportations, Lesbians and Gays Support the Migrants, and Plane Stupid), sought to halt a deportation charter flight carrying 57 people to Nigeria by using tube lock-ons and a tripod to prevent the airplane from taking off. Their actions caused a 48-hour delay to the flight, which gave 34 of the 57 people scheduled to be deported time to pursue appeals and to be taken off the flight.

This action is the first time that a deportation charter flight has been prevented from leaving the UK through direct action on the runway, exposing a weakness in the British Home Office’s deportation infrastructure that could lead to future successful actions. It is also the first time that anti-terror legislation is being utilised to prosecute the use of non-violent direct action to halt a deportation charter flight from the UK. By threatening the Stansted 15 with the possibility of life imprisonment the British government wants to send a strong message and discourage meaningful resistance to their hostile environment. They do not want anyone to challenge the legally dubious and repugnant “deport first, appeal later” approach that the British Home Office is using.

From 8:30am on Monday 19th of March, people will be rallying outside Chelmsford Crown Court to support the defendants and to call for an end to all deportations. The trial is expected to last 4-6 weeks and the public gallery will be open during this time.

For more information:

Death at the border // Mort à la frontière

A 25 years old young man was found dead, stabbed, in Calais yesterday afternoon, Saturday, 17 March.

This is the second known death from the Calais border in 2018. There will be a memorial gathering today Sunday, 6.30, at Parc Richelieu.

Un jeune homme de 25 ans, probablement afghan, a été trouvé mort à Calais hier samedi 17 mars en fin d’après-midi, poignardé.

C’est le deuxième décès connu à la frontière de Calais en 2018. Il y aura un rassemblement hommage ce soir, dimanche 18 mars, à 18.30 au Parc Richelieu.

Enfermés à Coquelles, risque d’expulsion vers le Soudan // Detained in Coquelles, risk of deportation to Sudan

MISE A JOUR 16 MARS : A et M ont ete libere hier soir. B est toujours enferme et encore plus isole!

UPDATE MARCH 16TH : A and M are released yesterday night. B is still inside and even isolated! /////////

Il y a 3 personnes enfermées au CRA de Coquelles ces temps-ci avec un risque d’expulsion vers le Soudan. Hier matin, deux d’entre eux ont été présentés a l’ambassade du Soudan!!

B a été arrêté a Calais le 27 fevrier, et est détenu au CRA de Coquelles depuis 20 jours. Une demande d’asile rejetée, une OQTF (obligation de quitter le territoire francais) Soudan entre les mains, tout pointe en direction d’une future tentative de déportation vers le Soudan.

M a été arrêté a Calais il y a 15 jours, lui aussi transféré au CRA de Coquelles. Apparemment que le pays de destination avait sauté pour son OQTF mais il a quand même été présenté a l’ambassade.

Quant a A, il est détenu depuis 7 jours et il n’est toujours pas libéré. Il n’a pas encore vu l’ambassade du Soudan, mais ça ne devrait pas tarder.

Au moins deux autres personnes soudanaises ont passé très proche de se voir coller un vol de la France vers le Soudan via un centre de rétention cette année.

I a passé 43 jours au CRA de Coquelles et a été présenté a l’ambassade du Soudan deux fois, avant que la préfecture du Pas-de-Calais n’annule sa décision d’expulsion.

M a passé 28 jours au CRA de Metz, malgré une santé rénale très fragile, et a aussi été présenté a l’ambassade du Soudan, avant que la préfecture de Moisselle n’annule sa décision d’expulsion.

Voir ici le rapport d’Amnesty International de 2016-2017 sur le Soudan :

Ce que vous pouvez faire :

Faire pression sur le gouvernement, 01 49 27 49 27
Interpeller le préfet du Pas-de-Calais pour lui demander d’annuler toutes les OQTF pour le Soudan, ainsi que sa décision d’expulser M. B:
Par téléphone : (+33) (0)
Par fax : (+33) (0)
Le formulaire de contact de la préfecture :
D’autres contacts utiles :
Ministre de l’Interieur Gérard Collomb

Directeur du cabinet de M. Collomb

Secrétaire après le premier ministre pour l’égalité des genres

(Si vous connaissez d’autres contacts de nouveaux membres en charge du cabinet ministériels, s’il vous plait nous écrire et nous allons les ajouter)



As of today, 3 people detained in Coquelles detention center are at risk of a deportation to Sudan. Yesterday morning, 2 of them were presented to the Sudan embassy in the goal to deport them!!

B was arrested on February 27th, and transfered to Coquelles detention center where he still is. Recourses against his placement in retention seem to not change anything, with an asylum claim rejected and an OQTF (obligation to leave the french territory) to Sudan in his hands, everything points in direction of a possible deportation to Sudan in the next few days or few weeks.

M was arrested in Calais and is detained since 13 days in Coquelles detention center. Apparently that the destination country was canceled on the OQTF but he was still presented to the embassy.

As for A he is detained since 7 days. He didn’t see the Sudan embassy yet but we can expect it to happen soon.

At least two other detained Sudaneses almost got a flight scheduled to Sudan this year.

I spent 43 days in the CRA of Coquelles and was presented to the sudanese embassy twice, before the prefecture of Pas-de-Calais canceled his decision of expulsion.

M spent 28 days in the CRA of Metz, despite a fragile kidney health, and was also presented to the sudanese embassy, until the prefecture of Moisselle canceled his decision of expulsion.

Here is the 2016-2017 report of Amnesty International on Sudan :

What you can do :

Contact the Prefecture of Pas-de-Calais who is responsible for the detention and deportation of those people and can therefore cancel his decisions :
By telephone : (+33) (0)
By fax : (+33) (0)
Other useful contacts :
Minister of Interior Mr. Gerard Collomb

Director of the Cabinet of Mr. Collomb

Secretaire after of Prime Minister for Gender equality

(If you know the contacts of the new members in charge of the ministerial cabinets please write to us and we’ll add it)


Dispositif anti-bavure

Cette semaine est apparu sur les pylônes électriques de la rue des Verrotières à Calais, un dispositif revolutionnaire s’inspirant à la fois des systèmes anti-pigeons et des installations urbaines anti-SDF.

L’intérêt de ce nouveau dispositif n’est cependant pas d’empêcher (pour une fois) l’installation d’indésirables (humains ou volatiles), mais d’empêcher des personnes vulnérables de grimper en haut de ces pylônes… Car des personnes ont, ces derniers mois, eu l’indécence d’y grimper et de menacer de se jeter dans le vide lors d’agressions policières gratuites et violentes.

La police peut aujourd’hui continuer d’expulser, gazer et frapper, rassurée. Ouf.